翻译学硕士 Ilka Waßmann (Diplom-Übersetzerin)
- 精通语言为汉语,意大利语,英语,其它语言请预先问询
- 德国翻译协会 Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. 及汉语教学协会 Fachverband Chinesisch e.V. 成员
- 2018 年起为德国翻译协会 BDÜ Landesverband Nord e.V. 的董事会成员,负责研究班规划/进修
- 2016年起为汉语及意大利语的德国法院宣誓翻译 Landgericht Hannover ermächtigte Übersetzerin
您专业翻译的合作伙伴 - 能力超强 值得信任 直接了当
精通的翻译专业领域:
- 工业领域的营销及信息交流
- 医学药学和传统中医 (TCM)
- 科学研究和高校(展会,专业讲座)
- 历史和艺术(展览目录,宣传单)
热情洋溢的翻译
翻译我对中国语言和文化的兴趣始于学生时代。那时在90年代中期,学习中文是件很不寻常的事情,而且只是每周两课时的学习小组,相应也没有太大的兴趣。现在我发现,很多学校中文作为第三外语列入教学计划授课,以这种方式引导学生和年轻人对中国语言和文化的兴趣。
中文的文字令我着迷。中文书法的雅致,发音的韵调,不寻常的声音旋律以及画面当时和现在都让我痴迷和惊叹。在我较年轻的时候就确信,自己一定要以外语作为自己的职业。
我的硕士专业重点是翻译学,语言学及汉语和意大利语,2004年以翻译学硕士毕业于波恩大学 Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn ,第一次担任口译员是学生时代在科隆和法兰克福的国际展会上,然后做了自由职业翻译以同时照顾孩子。
自2008年我开始在中国工作,主要是在大都市上海(2010年世博会),沈阳和苏州。作为翻译和口译员我的经验主要在汽车,医疗及能源领域。并且开始教授中文。
自2013年我在美丽的奥斯纳布吕克 Osnabrück 作自由职业翻译。